《送日本使》唐 · 李隆基

在线阅读《送日本使》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李隆基

日下非殊俗,天中嘉会朝。

念余怀义远,矜尔畏途遥。

涨海宽秋月,归帆驶夕飙。

因惊彼君子,王化远昭昭。

中原五言律诗使者友情酬赠含蓄

注释

日下:指日本,古代中国称日本为"日出处"或"日下"

殊俗:不同的风俗习惯,指异国他乡

天中:指中国,古人认为中国居天下之中

嘉会朝:美好的朝会,指外国使节来朝的盛事

矜尔:怜惜你们,表示对使节旅途艰辛的体恤

畏途遥:艰险遥远的旅途

涨海:指东海,因海潮涨落而得名

夕飙:傍晚的疾风

王化:帝王的教化,指唐朝的文化影响力

昭昭:明显,显著

译文

日本并非风俗殊异之地,在天朝盛会上我们欢聚朝堂。 我心中怀念着远方的义士,怜惜你们不畏路途遥远艰辛。 秋月映照辽阔的东海,归帆乘着晚风疾驰。 因此惊叹那些君子们,将帝王教化远播昭彰。

赏析

这首诗是唐玄宗李隆基为送别日本遣唐使所作,展现了盛唐时期对外开放的胸怀和气度。诗歌开篇以'日下'与'天中'对举,体现中外文化交流的和谐。中间两联通过'怀义远''畏途遥'表达对使节艰辛的体恤,'涨海''归帆'的意象既写实又富有诗意,描绘出海上归途的壮阔景象。尾联'王化远昭昭'点明主题,彰显大唐文化的辐射力和影响力。全诗语言庄重典雅,情感真挚深厚,既有帝王气度,又含人文关怀,是中外文化交流的重要诗篇。

创作背景

此诗创作于盛唐时期,当时日本多次派遣遣唐使来华学习唐朝文化制度。作为唐朝皇帝,李隆基在接见和送别日本使节时创作此诗,反映了唐代中外文化交流的盛况。唐朝实行开放的对外政策,与日本、新罗等东亚国家保持密切往来,日本遣唐使将唐朝的典章制度、文化艺术、佛教经典等传回日本,对日本文化发展产生深远影响。