注释
剑阁:即剑门关,位于今四川剑阁县北,是大剑山和小剑山之间的一条栈道,地势险要
銮舆:皇帝的车驾,代指皇帝
出狩:皇帝外出巡幸的委婉说法,这里指安史之乱时玄宗逃往蜀地
翠屏:形容青山如屏风般翠绿
千仞:古代长度单位,一仞为八尺,形容极高
五丁开:传说古蜀国有五个力士开通了蜀道
萦旗:旗帜缠绕飘扬
乘时:顺应时势
勒铭:在金石上刻字记功
译文
剑门关高耸入云险峻非常,皇帝的车驾从蜀地巡幸归来。
青翠的山峰如屏风般高耸合拢,红色的山崖是五丁力士开辟而成。
灌木丛中旗帜缠绕飘扬,仙云般的云雾轻抚马匹而来。
治理天下关键在于施行德政,感叹你们这些有功之臣应当刻石记功。
赏析
这首诗是唐玄宗李隆基在安史之乱后从蜀地返回长安途经剑门关时所作。全诗以雄浑的笔触描绘剑门天险的壮丽景色,同时抒发了对时局的感慨和对臣子的勉励。前两联写景,用'横云峻''千仞合''五丁开'等词语极写剑门之险,气势磅礴。后两联由景入情,通过'萦旗转''拂马来'的生动描写,暗含对往事的追忆。尾联转入议论,表达'在德不在险'的治国理念,体现了帝王的气度与胸怀。
创作背景
此诗作于唐玄宗李隆基在安史之乱平定后,从成都返回长安途中。公元756年安禄山叛军攻陷长安,玄宗逃往蜀地。757年郭子仪收复长安,玄宗于同年返回。途经剑门关时,面对天险感慨万千,既感叹山河之险,又反思治国之道,遂作此诗。