《焦桐树》唐 · 陈标

在线阅读《焦桐树》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


陈标

江上烹鱼采野樵,鸾枝摧折半曾烧。

未经良匠材虽散,待得知音尾已焦。

若使琢磨徽白玉,便来风律轸青瑶。

还能万里传山水,三峡泉声岂寂寥。

七言律诗中唐新乐府人生感慨含蓄咏物

注释

焦桐:烧焦的桐木,典出《后汉书·蔡邕传》,指蔡邕闻火烈声识良木制琴的故事

鸾枝:传说中凤凰栖息的树枝,喻指珍贵木材

徽白玉:琴徽以白玉装饰,代指精美的琴器

风律:音律,古代用律管候气,故称

轸青瑶:琴轸用青玉制成,轸为调弦的轴

三峡泉声:化用高山流水之意,喻知音相赏

译文

在江边烹鱼打柴的寻常日子里,这凤凰栖息的桐枝已被摧折半焦。 虽然未曾遇到良工雕琢而材用分散,但等待知音赏识时琴尾早已烧焦。 倘若能用白玉精心琢磨成琴徽,便能奏出青玉琴轂般的美妙音律。 这琴声还能传遍万里山水,就像三峡的泉声永远不会寂寥。

赏析

本诗以'焦桐'典故为核心,构建了完整的隐喻体系。前两联实写桐木遭遇,暗喻才士不遇;后两联虚写制琴成器,寄托知音之盼。艺术上采用双线结构:明写桐木从摧折到成琴的物理变化,暗写人才从埋没到遇合的精神历程。'三峡泉声'的意象既呼应首句'江上'场景,又将个人感慨升华为永恒的自然律动,形成时空交错的意境美。

创作背景

创作于中唐时期,当时科举制度虽已确立但仕途仍重门第。作者陈标为元和年间进士,官至侍御史,此诗借蔡邕'焦尾琴'典故抒发寒门士子怀才不遇的普遍心境。作品收录于《全唐诗》,反映了中唐知识分子对人才选拔制度的深层思考。