《公无渡河》唐 · 陈标

在线阅读《公无渡河》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


陈标

阴云飒飒浪花愁,半度惊湍半挂舟。

声尽云天君不住,命悬鱼鳖妾同休。

黛娥芳脸垂珠泪,罗袜香裾赴碧流。

馀魄岂能衔木石,独将遗恨付箜篌。

中原乐府人生感慨凄美叙事

注释

公无渡河:乐府古题,源自汉代乐府《相和歌辞》,讲述一狂夫渡河溺水,其妻援箜篌而歌的悲剧

飒飒:形容风声或雨声,此处指阴云密布时的风声

惊湍:汹涌的急流

挂舟:船只被困或倾覆

命悬鱼鳖:性命系于鱼鳖之口,指溺水将亡

黛娥:女子用青黑色画的眉毛,代指女子

罗袜香裾:丝织的袜子和芳香的衣裙,指女子盛装

馀魄:剩余的魂魄,指死后魂魄

衔木石:精卫填海典故,喻意志坚定但难以实现

箜篌:古代弹拨乐器,此处化用《公无渡河》原典中妻援箜篌而歌的情节

译文

阴云密布风声飒飒浪花含愁,狂夫一半渡过急流一半却困于舟。声嘶力竭呼唤至云霄夫君仍不住手,性命悬于鱼鳖之口妾身愿与你同休。画眉芳脸垂落珍珠般泪水,罗袜香裙毅然投入碧色江流。死后魂魄岂能像精卫衔木填海,只能将无尽遗恨寄托于箜篌声幽。

赏析

本诗以乐府古题《公无渡河》为依托,艺术再现了原典的悲剧故事。诗中通过'阴云飒飒''浪花愁'等意象营造悲怆氛围,'半度惊湍半挂舟'巧妙展现生死一线的紧张感。后四句转入妻子视角,'黛娥芳脸垂珠泪'与'罗袜香裾赴碧流'形成强烈视觉对比,突出决绝之美。尾联化用精卫填海典故,反衬人之渺小,将个人悲剧升华为命运永恒的哀叹。全诗语言凝练,情感层层递进,兼具乐府民歌的质朴与文人诗的典雅。

创作背景

《公无渡河》为汉乐府著名悲剧曲调,最早见于崔豹《古今注》:'朝鲜津卒霍里子高晨起刺船,有一白首狂夫,被发提壶,乱流而渡,其妻随而止之,不及,遂堕河而死。于是援箜篌而歌曰:公无渡河,公竟渡河,堕河而死,当奈公何!声甚凄怆,曲终亦投河而死。'后世文人多以此题创作,本诗为唐代无名氏拟作,收录于《乐府诗集》。