注释
幽州台:又称蓟北楼,故址在今北京西南,相传为战国时期燕昭王为招纳贤才所筑的黄金台
古人:指古代礼贤下士的明君,如燕昭王、乐毅等
来者:指后世能够礼贤下士的明主
悠悠:形容时间久远和空间辽阔
怆然:悲伤凄凉的样子
涕下:流泪
译文
向前看不见礼贤下士的古代明君,向后望不到后世能够重贤的君主。想到天地宇宙的悠久无穷,我不禁独自悲伤地流下眼泪。
赏析
这首诗以苍茫原野为背景,勾勒出诗人孤独遗世、独立苍茫的自我形象。前两句俯仰古今,写出时间的绵长;第三句登楼眺望,写出空间的辽阔;在广阔无垠的时空背景中,第四句描绘了诗人孤单寂寞、悲苦惆怅的情绪。全诗语言苍劲奔放,富有感染力,通过时空的强烈对比,传达出诗人怀才不遇、报国无门的悲愤之情,具有深刻的哲理意蕴和强烈的艺术感染力。
创作背景
这首诗创作于武则天万岁通天元年(696年)。当时陈子昂随建安王武攸宜北征契丹,担任随军参谋。武攸宜缺乏将略,军事失利,陈子昂多次进谏不被采纳,反被降为军曹。诗人接连受挫,登上幽州台,想起战国时燕昭王在此筑黄金台招纳贤才的往事,不禁感慨万千,遂作此诗。