《送别出塞》唐 · 陈子昂

在线阅读《送别出塞》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


陈子昂

平生闻高义,书剑百夫雄。

言登青云去,非此白头翁。

胡兵屯塞下,汉骑属云中。

君为白马将,腰佩骍角弓。

单于不敢射,天子伫深功。

蜀山余方隐,良会何时同。

中原五言古诗初唐四杰叙事塞北

注释

高义:高尚的品德和节义

书剑:文武双全,古代文人常以书剑象征文才武略

百夫雄:百人中的英豪,出自《诗经·秦风·黄鸟》'维此奄息,百夫之特'

青云:比喻高官显爵

白头翁:作者自指,暗示自己年事已高

胡兵:指北方少数民族军队

云中:古郡名,今内蒙古托克托东北,汉代重要边防要塞

白马将:骑白马的将领,典出《史记·李将军列传》

骍角弓:用赤色牛角装饰的弓,象征精良武器

单于:匈奴首领的称号

蜀山:四川的山,指作者隐居之地

良会:美好的相会

译文

平生就听闻您品德高尚,文武双全是百夫之中的英雄。 说是要平步青云而去,不像我这白发老翁。 胡人的军队屯聚在边塞,汉家骑兵归属于云中郡。 您作为骑白马的将领,腰间佩戴着赤色角弓。 单于不敢轻易进犯,天子期待您建立大功。 我将在蜀山隐居,不知何时才能再次相逢。

赏析

这首诗是陈子昂为送别友人出塞而作,充分体现了初唐边塞诗的特点。全诗采用对比手法,将友人的英武豪迈与自己的年老隐居形成鲜明对照。前四句赞美友人的品德才能和远大前程,中间四句描绘边关战事和友人英姿,最后四句表达惜别之情和重逢期盼。诗中'白马将''骍角弓'等意象生动传神,'单于不敢射'一句既显军威,又含期许。语言刚健质朴,情感真挚深沉,展现了陈子昂诗歌'骨气端翔,音情顿挫'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于武则天时期,陈子昂因政治失意辞官归隐蜀地时。当时唐朝与突厥、契丹等北方民族时有战事,许多文人投笔从戎,奔赴边塞建立功业。陈子昂本人也有从军经历,对边塞生活深有体会。这首诗既是对友人建功立业的鼓励,也暗含对自己政治抱负未能实现的感慨,反映了初唐文人渴望建功立业的普遍心态。