注释
楚江:指流经遂州(今四川遂宁)的涪江,古属楚地,故称楚江
征棹:远行的船只。棹,船桨,代指船
悠悠:形容船只行驶缓慢,暗含离别的不舍之情
悯:怜悯,体恤。此处指故人对诗人远行的同情
南洲:涪江南岸的小洲,具体送别地点
夙昔:往昔,从前。夙,早先
林丘:山林丘壑,指隐居生活
违:离别,远离
长谣:长声歌咏,此处指作诗抒怀
去国:离开故乡。国,指故乡或封地
译文
我又要成为楚江上的游子,远行的船只正缓缓前行。
故乡友人怀着怜悯之情追来送别,在这南边沙洲设酒饯行。
平生本没有什么遗憾,往昔一直隐居在山林丘壑。
如今却要告别这故乡山水,只能长歌一曲抒发离乡的愁绪。
赏析
这首诗是陈子昂早期离别诗的代表作,以简练的语言抒发了深沉的乡愁。前四句通过'复为客''征棹悠悠'等意象,营造出漂泊无依的意境;'故人悯追送'一句,既表现了友人的深情,又反衬出诗人孤独的心境。后四句转折自然,'平生亦何恨'看似豁达,实为强自宽解,'夙昔在林丘'则暗含对隐居生活的留恋。最后'长谣去国愁'将离别之情推向高潮,余韵悠长。全诗语言质朴,情感真挚,体现了陈子昂诗歌'风骨'兼备的艺术特色。
创作背景
此诗作于陈子昂青年时期离乡赴京求仕之际。陈子昂(659-700)是唐代诗歌革新先驱,其家乡射洪(今属四川)唐代属遂州。诗人24岁时离开蜀地前往长安应试,此诗即为离别故乡友人时所作。诗中既流露出对故乡的眷恋,也展现了年轻士子外出求仕的复杂心情,是了解陈子昂早期思想的重要作品。