《寄远》唐 · 苏拯

在线阅读《寄远》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


苏拯

游子虽惜别,一去何时见。

飞鸟犹恋巢,万里亦何远。

妾愿化为霜,日日下河梁。

若能侵鬓色,先染薄情郎。

五言古诗凄美含蓄夜色幽怨

注释

寄远:寄给远方之人的诗

游子:离家远游的人

飞鸟恋巢:比喻游子思乡之情

河梁:桥梁,古代常指送别之地

侵鬓色:使鬓发变白

薄情郎:指无情义的男子

译文

游子虽然珍惜离别之情,但这一去不知何时才能相见。 飞鸟尚且眷恋自己的巢穴,即便相隔万里也不算遥远。 我情愿化作寒霜,天天降临在送别的桥梁。 如果寒霜能够侵染鬓发变白,希望先染白那薄情郎的头发。

赏析

这首诗以女子口吻抒写对远行郎君的思念与怨怼。前四句通过游子惜别、飞鸟恋巢的比喻,反衬出郎君久去不归的薄情。后四句想象奇特,女子愿化为霜露日日守候在离别之地,更发愿让薄情郎先生白发,将思念与幽怨交织在一起。全诗语言质朴而情感浓烈,运用比兴手法和奇幻想象,展现了古代女子对爱情的执着与无奈。

创作背景

此诗为晚唐诗人杜牧所作,具体创作年代不详。杜牧擅长七绝,但此五言古诗也体现其诗歌创作的多样性。诗中可能借女子口吻表达对友人或情人的思念,反映了唐代文人寄远怀人的创作传统。