注释
伊余:我们这些,指织布的女子们
螓首:形容女子美丽的额头,出自《诗经·卫风·硕人》"螓首蛾眉"
机杼:织布机和梭子,代指纺织劳动
秪:同"只",仅仅
古人言:指古代谚语"一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒"
译文
我们这些织布的女子们,都像那些舞女一样精心打扮。
但只会操作织机纺车,为她们制作歌舞的衣裳。
歌舞只是片刻之间,黄金便从衣袖中轻易取得。
人们只看到舞者的欢乐,哪里会想到织布人的辛苦。
感慨于此让我想起古人的话:一个女子不织布,天下人就要受寒。
赏析
这首诗以织布女子的口吻,通过对比织女与舞女的命运,深刻揭示了社会劳动价值分配的不公。艺术上采用第一人称叙述,增强了真实感和感染力。'歌舞片时间,黄金翻袖取'与'徒能事机杼'形成鲜明对比,突出劳动与报酬的失衡。结尾引用古训,既强化了主题,又体现了作者对社会现实的深刻思考。语言质朴自然,情感真挚动人,具有强烈的批判现实主义色彩。
创作背景
这是一首反映古代纺织女工艰辛生活的民间诗歌,创作年代不详。作品继承了《诗经》和汉乐府关注民生疾苦的传统,反映了封建社会底层劳动妇女的生存状况。诗中'一妇不织天下寒'化用自《汉书·食货志》记载的古代谚语,体现了重农思想和对纺织劳动的重视。