注释
崇朝:整个早晨。崇,终。
遘:遇到,遭遇。
薄晚:傍晚。薄,迫近。
缘阶:沿着台阶。
素沫:雨滴溅起的水花。
竟水:整个水面。竟,全。
圆文:圆形波纹。
河柳:河边的柳树。
低未举:低垂未能抬起。
清尊:清酒。尊,同'樽',酒器。
不荐:未进献。
淹留:停留,滞留。
译文
整个早晨都下着雨,傍晚时分浓云密布。
雨水沿着台阶溅起白色水花,整个水面泛起圆形波纹。
河边的柳树低垂难以抬起,山间的花朵飘落却仍留芬芳。
清酒久久未能奉上,我在此停留正是为了等待您的到来。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘雨中景色,展现了苏味道工整凝练的诗风。前四句通过'崇朝''薄晚'的时间推移,'行雨''密云'的天气变化,'素沫''圆文'的细节刻画,构建出完整的雨景画卷。后四句由景入情,'河柳低未举'既写实又暗含压抑心境,'山花落已芬'则体现凋零中的余韵。尾联点明等待之意,将自然景象与人际情感巧妙融合。全诗对仗工整,意象清新,在初唐诗歌由齐梁体向盛唐气象过渡中具有代表性。
创作背景
此诗作于苏味道任职期间,单于川在今内蒙古境内,当时为边塞要地。苏味道作为初唐重要诗人,与李峤、崔融、杜审言并称'文章四友'。此诗应是他在边塞公务时所作,既描写塞外雨景,又表达对友人的期待之情,反映了唐代文人的边塞生活体验。