注释
汪处士:姓汪的隐士,处士指有才德而隐居不仕的人
道者:悟道之人,指有道家修养的高人
乱世:指唐末黄巢起义后的动荡时期
闲情:超脱尘世的心境
每别不知处:每次分别后都不知道他的去向
见来长后生:再见时觉得他更加年轻,指修养深厚而容颜不老
药非因病服:服药是为了养生而非治病
酒不为愁倾:饮酒是为了怡情而非消愁
吟髭:诗人吟诗时习惯捻弄的胡须
数茎:数根,形容白发不多但显眼
译文
像您这样真正的悟道之人,在乱世中仍能保持闲适心境。每次分别后都不知去向何方,再相见时却显得更加年轻。服药是为了养生而非治病,饮酒是为了怡情而非消愁。您笑我为了世事操劳受苦,吟诗时胡须已白了数根。
赏析
这首诗通过对比手法,塑造了一位乱世中保持超然态度的隐士形象。前两联写汪处士的飘忽行踪和年轻容貌,展现其道家修养;颈联通过'药''酒'的别样用途,表现其养生之道;尾联以自身白发反衬处士的逍遥,形成强烈对比。语言朴实自然,在平淡叙述中蕴含深意,体现了晚唐诗歌向通俗化发展的趋势,也反映了乱世文人寻求精神解脱的心境。
创作背景
此诗作于唐末乱世,杜荀鹤亲历黄巢起义后的社会动荡,目睹民生疾苦。诗中汪处士是作者友人,代表乱世中保持超脱的隐逸之士。杜荀鹤作为寒门诗人,仕途坎坷,诗中既表达对隐逸生活的向往,也透露出对自身处境的无奈。