注释
大江:指苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中'大江东去',象征豪情壮志
掉头东:毅然转身东渡日本求学
邃密:深入钻研
群科:各种科学知识
济世穷:挽救国家的危亡
面壁十年:借用达摩面壁典故,表示长期刻苦钻研
破壁:'破壁而出'典故,指学有所成,突破困境
蹈海:投海殉国,指陈天华为抗议日本而投海的事迹
译文
高唱'大江东去'的豪迈歌曲,毅然转身东渡日本;
深入钻研各种科学知识,为的是挽救国家的危亡。
像达摩面壁那样长期刻苦钻研,只求学有所成突破困境;
即使理想难以实现投海殉国,也不失为一位英雄。
赏析
这首诗展现了青年周恩来救国救民的远大志向和献身精神。前两句通过'大江歌罢'的豪迈意象和'邃密群科'的治学态度,表现了革命者的壮志与务实。后两句运用'面壁'、'破壁'、'蹈海'等典故,深刻表达了为理想不惜牺牲的坚定信念。全诗气势磅礴,用典精当,将个人抱负与民族命运紧密结合,体现了五四时期进步青年的精神风貌。
创作背景
1917年9月,19岁的周恩来为寻求救国真理,从天津南开中学毕业后东渡日本留学。临行前写下这首七言绝句,表达了他'为中华之崛起而读书'的远大志向。当时中国正值内忧外患,许多进步青年都选择出国留学寻求救国之道。