注释
凉州:今甘肃武威,唐代边塞重镇
居延:今内蒙古额济纳旗,汉代边塞要地
汎汎:漂浮貌,形容云彩流动
缘:沿着,环绕
燕山:指幽州一带,苏武曾在此牧羊
苏武:汉代使节,被匈奴扣押十九年不屈
田横:秦末齐王田横,不愿称臣于汉而自刎,五百门客随之殉节
草生时:草木生长的季节,指春天
译文
凉州的风景月色如此优美,遥望着通往居延的古道。
天空中白云缓缓飘荡,边塞的树木沿着城墙青翠生长。
燕山上有苏武持节的足迹,海岛中有田横坚守的气节。
又到了草木生长的春天,远行的人又要踏上征程。
赏析
本诗以边塞风光为背景,通过历史典故抒发思乡之情。前四句描绘凉州至居延的边塞景色,'风月美'与'塞树青'形成鲜明对比,既展现边地风光,又暗含思乡情绪。后四句借用苏武、田横的典故,赞颂坚贞不屈的气节,'草生时'暗示春回大地本该团聚,却'行人出门去',深化了离别之痛。全诗语言简练,意境深远,将个人情感与历史厚重感巧妙融合。
创作背景
本诗创作于中唐时期,作者李端为大历十才子之一。当时唐朝边患不断,许多文人都有边塞经历。诗中提到的凉州、居延都是唐代重要边关,苏武、田横的典故既是对边将士气的鼓舞,也暗含对时局的感慨。作品收录于《乐府诗集·杂曲歌辞》,属于唐代新乐府诗歌的典范之作。