《宿兴善寺后堂池》唐 · 李端

在线阅读《宿兴善寺后堂池》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李端

草堂高树下,月向后池生。

野客如僧静,新荷共水平。

锦鳞沉不食,绣羽乱相鸣。

即事思江海,谁能万里行。

五言律诗人生感慨关中写景含蓄

注释

宿:投宿,过夜

兴善寺:唐代长安著名佛寺,位于靖善坊

后堂池:寺院后院的池塘

野客:山野之人,作者自称

锦鳞:美丽的鱼鳞,代指鱼儿

绣羽:华丽的羽毛,代指鸟儿

即事:面对眼前景物

译文

草堂建在高大的树木下,月亮从后池方向缓缓升起。 我这山野之客如同僧人般宁静,新生的荷叶与水面齐平。 美丽的鱼儿沉入水底不食饵料,华丽的鸟儿杂乱地相互鸣叫。 面对此情此景不禁思念江海,可有谁能与我同行万里远游?

赏析

本诗以细腻的笔触描绘夜宿兴善寺的静谧景致。首联点明地点时间,'高树'与'后池'构成空间层次。颔联以'野客'自比僧人,突出心境之静;'新荷水平'展现初夏生机。颈联'锦鳞沉不食'暗喻超脱尘世,'绣羽乱相鸣'以动衬静。尾联由静转动,抒发对江海万里的向往,体现唐代文人'隐逸与漫游'的双重情怀。全诗对仗工整,意境清幽,在静谧中蕴含动荡的思绪。

创作背景

李端为大历十才子之一,此诗作于其长安时期。兴善寺为唐代皇家寺院,是文人雅集之地。诗中'野客'自称反映作者虽居京城却向往山林的心境,符合大历诗人追求清静淡远的创作倾向。