注释
宿山寺:寄宿在山中寺庙
愁卧:带着愁绪躺卧
欹枕:斜靠着枕头
回灯:重新拨亮灯火
归萤:飞回的萤火虫
长谣:长声吟诵诗歌
壁阴:墙壁的阴暗处
译文
秋雨停歇后独宿僧房,带着愁绪躺卧到深夜。斜靠枕头听见鸿雁鸣叫,拨亮灯火看见竹林摇曳。萤火虫飞入草丛渐渐消失,西沉的月光映照窗棂。擦拭眼泪无人察觉,只能对着墙壁阴影长声吟诗。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘秋夜山寺中的孤寂情怀。通过'秋雨歇''夜更深'的时间推移,'闻鸿雁''见竹林'的空间转换,营造出深邃的意境。'归萤入草尽,落月映窗沉'运用动态意象暗示时光流逝,尾联'拭泪无人觉'直抒胸臆,将游子思归的苦闷表达得含蓄而深刻。全诗对仗工整,情景交融,展现了唐代五言律诗的精湛技艺。
创作背景
李端(约743-782),字正己,赵州(今河北赵县)人,大历十才子之一。此诗作于诗人宦游途中寄宿山寺时,通过秋夜景物的描写,抒发羁旅思乡之情。作品反映唐代士人游宦生活的真实情感,具有典型的中唐诗歌特色。