《戏赠韩判官绅卿》唐 · 李端

在线阅读《戏赠韩判官绅卿》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李端

少寻道士居嵩岭,晚事高僧住沃洲。

齿发未知何处老,身名且被外人愁。

欲随山水居茅洞,已有田园在虎丘。

独怪子猷缘掌马,雪时不肯更乘舟。

七言律诗中原人生感慨劝诫友情酬赠

注释

韩判官绅卿:韩绅卿,唐代官员,曾任判官。判官为地方长官的僚属,佐理政事。

嵩岭:即嵩山,五岳之一,位于河南登封,道教圣地。

沃洲:山名,在今浙江新昌,晋代高僧支遁曾在此修行。

齿发:牙齿和头发,代指年龄和身体。

茅洞:指隐士居住的山洞或茅屋。

虎丘:苏州名胜,相传吴王阖闾葬此,有虎丘塔等古迹。

子猷:王徽之,字子猷,东晋名士,性爱竹,曾雪夜访戴逵,至门不入,人问其故,答:'乘兴而行,兴尽而返。'此处反用其典。

掌马:掌管马匹,指担任官职。

译文

年轻时寻访道士居住在嵩山,晚年侍奉高僧住在沃洲山。 不知牙齿头发将在何处衰老,身世名声暂且被外人所担忧。 想要追随山水隐居茅屋山洞,却已在虎丘置下田园产业。 唯独奇怪王子猷因为掌管马匹,下雪时不肯再乘舟访友。

赏析

本诗以戏谑笔调赠友,展现唐代文人亦官亦隐的生活态度。首联以'少寻道士''晚事高僧'对举,概括一生求道历程;颔联'齿发未知何处老'暗含人生无常的感慨;颈联'欲随山水'与'已有田园'的矛盾,揭示出世与入世的挣扎;尾联反用王子猷雪夜访戴的典故,调侃友人因官职在身不得自由。全诗语言诙谐含蓄,对仗工整,在轻松调侃中暗含对仕隐矛盾的深刻思考。

创作背景

此诗作于中唐时期,作者李端为大历十才子之一。当时士人普遍抱有'吏隐'思想,既担任官职又向往隐逸。韩绅卿时任判官,李端以此诗相赠,既表达对友人仕途的关心,又暗含对隐逸生活的向往,反映中唐文人典型的心态。