注释
潘安:指西晋文学家潘岳,字安仁,以《秋兴赋》闻名,此处借指苗员外
秋兴:秋日的情怀兴致
僧房:寺庙中僧人居住的房舍
倚杖:拄着手杖
云离月:云彩离开月亮,指月色明朗
垂帘:垂下的竹帘或门帘
回风:回旋的风
飒:形容风吹落叶的声音
交亲:知交亲友
贻:遗留、留下
译文
潘安般的秋日情怀被触动,凉爽的秋夜同宿在僧房。
拄杖而立见云散月明,垂帘外竹叶已染白霜。
回旋的秋风吹过远方的路径,落叶萧瑟洒满长廊。
此次与知交亲友相会之后,徒然留下别离后的感伤。
赏析
本诗是李端与友人苗发同宿荐福寺的即景抒情之作。首联以潘岳《秋兴赋》起兴,既点明秋夜背景,又暗喻苗员外的文采风流。中间两联工于写景:'倚杖云离月'写云开月出的静谧,'垂帘竹有霜'状秋夜寒意的具体,'回风生远径'绘风声悠远,'落叶飒长廊'摹秋声萧瑟。四句通过视觉、听觉、触觉的多重感受,构建出清冷空寂的佛寺秋夜图。尾联转折自然,由景入情,将眼前相聚的欢愉与即将别离的伤感相对照,深化了友情的珍贵。全诗语言凝练,对仗工整,意境清幽,体现了大历十才子清丽淡雅的诗歌风格。
创作背景
此诗创作于中唐时期,是李端与好友苗发(大历十才子之一)同宿长安荐福寺时所作。荐福寺是唐代长安著名寺院,原为唐中宗旧宅,后改建为佛寺。唐代文人常有宿寺谈禅的雅趣,李端与苗发同为'大历十才子'成员,经常诗酒唱和。此诗既记录了二人的佛寺夜宿经历,也反映了大历诗人追求清寂意境、善于捕捉细微景物的创作特点。