注释
月落星稀:月亮西沉,星光稀疏,指天将破晓时分
天欲明:天色将要亮起来
孤灯未灭:孤独的油灯还在燃烧,暗示女子彻夜未眠
梦难成:难以入睡,无法成眠
披衣:披上衣服,形容匆忙起身的样子
不忿:不满、怨恨
鹊喜声:喜鹊的叫声,民间认为喜鹊叫预示喜事或亲人归来
译文
月亮西沉星光稀疏天色将明,孤灯未熄难以入眠梦难成。
披衣起身再次向门前张望,只怨恨清晨那报喜的鹊声。
赏析
这首诗以细腻的笔触刻画了闺中思妇的复杂心理。前两句通过'月落星稀''孤灯未灭'的意象,营造出孤寂清冷的氛围,暗示女子彻夜未眠的相思之苦。后两句动作描写极为传神,'披衣更向门前望'生动表现了她急切期盼的心情,而'不忿'二字更是点睛之笔,将女子由希望到失望、由期盼到怨恨的心理变化刻画得入木三分。全诗语言简练,意境深远,通过日常生活中的细节,深刻揭示了闺中女子对远方亲人的深切思念。
创作背景
李端(约743-782),字正己,赵州(今河北赵县)人,唐代大历十才子之一。这首诗创作于中唐时期,反映了当时社会动荡、征戍频繁背景下,闺中女子独守空房的普遍现象。唐代边塞战争频繁,许多男子离家戍边或外出谋生,留下了大量独守闺房的妇女,这类闺怨诗在当时颇为盛行。