注释
李陵:汉代名将,字少卿,李广之孙,后降匈奴
子卿:苏武字子卿,汉武帝时出使匈奴被扣留十九年
汉月:汉朝的月亮,象征故国情怀
帐:指匈奴的帐篷
长安:汉代都城,今西安
玉楼台:华丽的楼台,指长安宫殿
译文
李陵刚刚送别苏武返回汉朝,
汉地的明月明亮地照耀着匈奴帐篷。
回忆起从前在长安游玩的地方,
那千门万户的华丽楼台历历在目。
赏析
这首诗以昭君出塞为背景,通过对比手法展现思乡之情。前两句以李陵送苏武的典故起兴,'汉月明明'既写实景又象征故国思念。后两句转入对长安繁华的回忆,'千门万户玉楼台'的盛景与眼前塞外荒凉形成强烈对比。全诗语言简练,意境深远,通过时空交错的笔法,深刻表现了远嫁异域的昭君对故国的深切怀念。
创作背景
本诗为唐代乐府诗《相和歌辞》中的《昭君词》,属相和歌辞平调曲。相和歌是汉代乐府诗的重要类别,唐代仍有创作。诗歌以王昭君出塞和亲的历史事件为题材,反映了古代和亲政策下女性的命运与情感。昭君故事在历代文学作品中广为流传,成为重要的创作题材。