注释
张山人:隐士张姓友人,山人指隐居山林的文人
沈病:重病。沈,同"沉",沉重之意
蓬艾:蓬蒿和艾草,指门前长满杂草,形容门庭冷落
绛帐:红色帐帷,汉代马融设帐授徒的典故,指讲学场所
丹书:道家炼丹的经书,或指朱笔批注的书籍
译文
张先生您身患重病近来如何?
门前杂草丛生,来访的宾客日渐稀疏。
再也看不到您带领弟子在绛帐下讲学,
只听闻您让婢女帮忙整理丹书典籍。
赏析
这首诗以简练的语言表达对病中友人的深切关怀。前两句通过"蓬艾门前客转疏"的意象,暗含世态炎凉的感慨;后两句运用"绛帐"与"丹书"的对比,既展现张山人昔日讲学的风采,又暗示其现今卧病研读丹经的境况。全诗含蓄深沉,在平淡叙述中蕴含深厚情谊,体现了唐代文人间的真挚友情。
创作背景
此诗创作于盛唐时期,是李颀探望病中友人张山人所作。张山人为当时隐逸文人,精通道家学说。唐代儒释道三教融合,许多文人既研习儒家经典,又崇尚道家养生之术。诗中"削丹书"的细节反映了唐代士人对道家文化的接纳。