注释
涔阳令:涔阳县令。涔阳在今湖南澧县东北
丹墀:宫殿前的红色台阶,代指朝廷
泽国:水乡地区,指涔阳所在地
离乱:指安史之乱后的动荡时局
北固:北固山,在今江苏镇江
南徐:古代州名,治所在今镇江
鬓毛斑:鬓发花白,形容年迈
译文
长久担任涔阳县令,如今忽然得以重返朝廷。
怀着凄凉的心情离别水乡泽国,在离乱中回到故乡山水之间。
北固山下滩声阵阵充盈耳际,南徐城外草色青青显得那般悠闲。
与知心好友从此就要分别,相互思念时只怕已是鬓发斑白之年。
赏析
这首诗是李嘉祐在离别毗陵(今常州)友人时所作,充分展现了中唐时期士人的离愁别绪和时代感慨。首联以'久作'与'忽再还'形成时间对比,暗示仕途坎坷;颔联'凄凉''离乱'既写个人心境又反映时代背景;颈联通过'滩声满''草色闲'的景物描写,以动衬静,以有声写无声,营造出深沉的离别氛围;尾联直抒胸臆,'鬓毛斑'既叹年华老去,又寓深情厚谊。全诗语言凝练,对仗工整,情感真挚,将个人命运与时代离乱巧妙结合,具有很高的艺术价值。
创作背景
此诗作于中唐时期,具体创作时间约在安史之乱后。李嘉祐在天宝年间进士及第,曾任秘书省正字,后因战乱贬为涔阳令。这首诗是他离开涔阳,途经毗陵(今江苏常州)与当地友人告别时所作。毗陵在唐代是重要州郡,文人荟萃,李嘉祐在此与诸多文友交往。诗中反映了安史之乱后士人流离、仕途坎坷的普遍境遇,展现了中唐文人面对时代变革的复杂心境。