注释
裴宣城:指友人裴某,时任宣城(今安徽宣城)官员
上元:唐代县名,今江苏南京
水流过海稀:比喻离别后相见之难如水流过海般稀少
槟榔:南方植物,诗中借指南方风物
鸿雁归:暗用鸿雁传书典故,喻指友人归乡
金陵渚:金陵(今南京)的江边,指友人目的地
落晖:落日余晖,营造离别氛围
译文
离别后相见难得如水流过海般稀少,你此去正是更换春衣的时节。
离别的泪水在面对南方风物时流尽,身影随着北归的鸿雁一同返还。
青草期盼晴日后萌发新绿,花朵怨恨在雨中飘零凋落。
想到你即将到达金陵江畔,定会对着落日余晖尽情高歌。
赏析
本诗以流水过海起兴,奠定全篇离别基调。中间两联对仗工整,'泪向槟榔尽'巧妙化用南方意象,'身随鸿雁归'暗含思念之情。'草思晴后发,花怨雨中飞'运用拟人手法,借草木寄寓离愁。尾联想象友人到达金陵后的情景,以'酣歌对落晖'的旷达收束,既慰藉友人又自宽心怀,体现盛唐送别诗哀而不伤的特色。
创作背景
此诗作于盛唐时期,是李嘉祐为送别友人裴某赴任上元(今南京)而作。当时李嘉祐可能在长安或洛阳为官,友人将往江南任职。唐代士人频繁调任,送别诗成为重要交际载体,本诗既表达惜别之情,也展现对江南风物的想象。