《送窦拾遗赴朝因寄中书十七弟》唐 · 李嘉祐

在线阅读《送窦拾遗赴朝因寄中书十七弟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李嘉祐

自叹未沾黄纸诏,那堪远送赤墀人。

老为侨客偏相恋,素是诗家倍益亲。

妻儿共载无羁思,鸳鹭同行不负身。

凭尔将书通令弟,唯论华发愧头巾。

七言律诗中原中唐新乐府人生感慨叙事

注释

窦拾遗:指窦姓拾遗官,拾遗为唐代谏官,负责规谏皇帝

黄纸诏:指皇帝的诏书,唐代诏书用黄纸书写

赤墀人:指朝廷官员,赤墀为宫殿前的红色台阶,代指朝廷

侨客:寄居他乡的客居者

鸳鹭:鸳鸯和鹭鸶,比喻朝官班行有序

华发:花白头发,指年事已高

头巾:古代文人戴的头饰,此处指文人身份

译文

自叹未能得到皇帝的诏书任用,怎能忍受远送朝廷官员的离别。 年老作客他乡偏偏更加留恋,原本就是诗友倍感亲切。 妻儿同车而行没有羁旅之思,与朝官同行不负平生志向。 借你传信给你的贤弟,只说我已头发花白愧对文人身份。

赏析

这首诗展现了唐代文人送别诗的典型特色。首联以'未沾黄纸诏'与'远送赤墀人'形成鲜明对比,突出作者怀才不遇的感慨。中间两联通过'侨客''诗家''妻儿''鸳鹭'等意象,既表达了对友人的深情,又暗含对仕途的向往。尾联'华发愧头巾'一语双关,既叹年华老去,又含才不得展的无奈。全诗对仗工整,情感真挚,在送别主题中融入了个人身世之叹。

创作背景

此诗作于唐代宗时期,李嘉祐当时可能在外地任职或闲居。窦拾遗赴长安任职,李嘉祐借送别之机寄诗给在中书省任职的窦氏第十七弟。诗中反映了唐代文人通过诗歌进行社交联络的习俗,也透露出中唐时期文人的仕途心态。