注释
阳羡:古地名,今江苏宜兴,义兴县旧称
兰陵:古地名,今江苏常州一带,与义兴相邻
带水:形容城池被水流环绕
绿茗:指茶树,义兴以产茶闻名
长吏:指县宰等地方官员
讵肯:岂肯,怎么愿意
重关:重重门户,指官署或居所
译文
阳羡与兰陵相距不远,高高的城池伴着悠闲的流水。浅浅的溪流穿过野外寺庙,碧绿的茶丛覆盖着春日的山峦。作为地方官员常常愁绪满怀卸任离去,游历之人怎会愿意归还。我知道您平日喜好清静,无事时便掩上重重的门扉。
赏析
这首诗以淡雅清新的笔触,描绘了义兴(今宜兴)的山水风光和闲适生活。前四句写景,通过'带水闲''流通野寺''绿茗盖春山'等意象,勾勒出一幅江南水乡的宁静画卷,其中'绿茗'二字既写实又点出当地特产。后四句转入抒情,表达对友人陆士伦为官生活的理解与关怀。'长吏多愁罢'暗含对官场生活的微妙批判,'知君日清净'则体现对友人性格的深刻了解。全诗语言简练,意境清远,在送别诗中别具一格。
创作背景
此诗作于唐代,是李嘉祐送别友人陆士伦赴任义兴县宰时所作。义兴(今江苏宜兴)在唐代以产茶闻名,是重要的茶叶产区。李嘉祐作为大历年间著名诗人,与刘长卿、皇甫冉等交游,其诗风清丽婉转,擅长描写江南山水。这首诗既是对友人的赠别,也是对江南风物的生动描绘,反映了唐代士人对江南生活的向往之情。