注释
从侄:堂侄,同宗族的侄子
东都:唐代指洛阳,与西京长安相对
虏:指当时侵扰边境的少数民族军队
故关:古老的关隘,指送别之地
徂征:远行,出征
皇华:指皇帝的使臣,语出《诗经·小雅·皇皇者华》
龙额:龙额侯,汉代韩说封龙额侯,此处代指东都的官员
译文
敌人逼近行人稀少,怜惜你独自出城远行。
在古老的关隘遇到落叶纷飞,寒冷的太阳追逐着远行的人。
听到笛声更添思乡之情,眺望山景却满足了我的野逸情怀。
如今皇帝的使臣十分稀少,但东都的官员也会热情相迎。
赏析
这首诗以深秋送别为背景,通过'虏近人行少'、'故关逢落叶'等意象,营造出萧瑟凄凉的氛围。前两联写送别时的荒凉景象,后两联抒发复杂情感:既为侄子的前程欣慰,又难掩离别之愁。诗中'闻笛添归思,看山惬野情'一联,巧妙运用对比手法,笛声引发思归之情,而山景又带来些许慰藉,体现了诗人矛盾的心理。全诗语言凝练,意境深远,是中唐送别诗中的佳作。
创作背景
此诗创作于中唐时期,当时边境不宁,战乱频仍。李端作为大历十才子之一,擅长写送别题材。从诗中'虏近人行少'可见,当时边境形势紧张,诗人送堂侄李端前往相对安定的东都洛阳,既表达了亲情关怀,也折射出时代背景。