注释
共美持衡日:持衡,指执掌朝政大权,比喻宰相之职
皆言折槛时:折槛,用汉代朱云典故,指直谏敢言
蜀侯供庙略:蜀侯,指蜀地诸侯;庙略,朝廷的谋略
汉主缺台司:台司,指三公等朝廷重臣
笳箫咽又悲:笳箫,古代丧礼所用的乐器
杜陵陌:杜陵,汉宣帝陵墓,在今西安东南
殄瘁百花迟:殄瘁,枯萎凋零;百花迟,百花开放延迟
译文
曾经共同赞美你执掌朝政的日子,
人人都称道你直谏敢言的时刻。
蜀地诸侯向你贡献治国方略,
朝廷却缺少你这样的重臣。
送葬的车马时行时止,
笳箫声呜咽又悲伤。
今年杜陵的道路上,
百花因哀伤而迟迟不肯开放。
赏析
这首挽歌以深沉的笔触悼念燕国相公,艺术特色鲜明。首联用'持衡'、'折槛'两个典故,高度概括了逝者的政治才能和刚直品格。颔联通过'蜀侯供庙略'与'汉主缺台司'的对比,突出逝者在朝中的重要地位。颈联'车马行仍止,笳箫咽又悲',通过送葬场景的细节描写,营造出悲凉氛围。尾联'殄瘁百花迟'运用拟人手法,让自然景物也为之哀伤,增强了诗歌的感染力。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而含蓄。
创作背景
这首诗是唐代诗人李嘉祐为悼念燕国相公所作。燕国相公具体指谁已不可考,但从诗中'持衡'、'台司'等用词可知,逝者应是唐代一位位高权重的宰相级人物。李嘉祐生活在盛唐向中唐过渡时期,其诗风工丽,擅长写景抒情。这首挽歌创作于安史之乱后的动荡时期,反映了当时士大夫对贤臣逝去的痛惜之情。