注释
扬子岸:扬子江边的渡口,今江苏扬州一带
柳尽成梅:柳树因积雪看似梅花,暗用'忽如一夜春风来,千树万树梨花开'意境
潮声:指扬子江的潮水声
夜禽惊晓:夜间栖息的禽鸟因雪光误以为天亮而惊飞
春物受寒催:春天的物候因寒雪而加速变化
粉署:尚书省的别称,因汉代尚书省用胡粉涂壁而得名
瑶华:美玉,喻指美好的诗文,语出《楚辞·九歌·大司命》
上才:卓越的才能,指严维
译文
扬子江畔积雪深厚,望去柳树尽似梅花绽放。
山色在雪中隐约可辨渐渐临近,只听得潮声阵阵传来。
夜栖的禽鸟误将雪光当晓色惊飞四散,春日万物受寒气催逼加速生长。
尚书省中新生雅兴,特将这首如美玉般的诗篇寄给才俊严维。
赏析
本诗以雪景起兴,通过'柳尽成梅'的巧妙比喻,展现雪中扬子江的奇幻景致。中二联对仗工整,'山色潜知近'与'潮声只听来'形成视听通感,'夜禽惊晓散'与'春物受寒催'暗含时空流转的哲思。尾联点明唱和主题,以'瑶华'喻诗作,既显文人雅趣,又见对友人才华的推崇。全诗语言凝练,意境清远,在描绘雪景的同时寄寓了对友人的思念之情,体现了唐代文人唱和诗的艺术特色。
创作背景
此诗作于唐代宗大历年间,皇甫冉在长安任职时。韩郎中(韩翃)时任尚书省郎官,与皇甫冉、严维等文人交好。扬子津为长江重要渡口,是文人雅集之所。当时韩翃在扬子津赏雪后作诗寄严维,皇甫冉见后以此诗相和,展现了唐代文人之间以诗会友的风尚。