《广陵送林宰》唐 · 李嘉祐

在线阅读《广陵送林宰》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李嘉祐

清政过前哲,香名达至尊。

明通汉家籍,重识府公恩。

春景生云物,风潮敛雪痕。

长吟策羸马,青楚入关门。

五言律诗关门友情酬赠含蓄吴越

注释

广陵:今江苏扬州,唐代为重要州府

林宰:林姓县令,宰指县令官职

前哲:前代的贤哲之士

香名:美好的名声

至尊:指皇帝

汉家籍:汉代典籍,喻指精通典籍制度

府公:指州府长官

云物:云雾景物

风潮:江风潮水

羸马:瘦弱的马匹

青楚:青翠的楚地,指湖北湖南一带

译文

清明政绩超越前代贤哲,美好名声直达圣上听闻。 通晓汉代典籍制度精要,深得府公赏识再造恩情。 春日景色催生云雾景物,江风潮水收敛雪后残痕。 长声吟咏鞭策瘦弱马匹,青翠楚地渐入远方关门。

赏析

这首送别诗以典雅工整的五言律诗形式,展现了对林宰政绩品德的赞颂和离别之情。前两联通过'清政''香名''明通''重识'等词语,层层递进地赞美林宰的为政才能和学识修养。后两联转入送别场景,'春景生云物,风潮敛雪痕'以自然景物烘托离别氛围,尾联'策羸马''入关门'的意象,既写实又蕴含深意,暗示仕途艰辛而前路开阔。全诗对仗工整,用典自然,情感含蓄而真挚。

创作背景

此诗作于唐代,作者李嘉祐在天宝年间进士及第,曾任台州、袁州刺史。诗中林宰应为调任他处的县令,李嘉祐在广陵(扬州)为其送行。唐代官员调任频繁,送别诗成为文人交流的重要载体,此诗既是对同僚的赠别,也体现了唐代官场文人间的交往惯例。