《楚宫》唐 · 李商隐

在线阅读《楚宫》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

湘波如泪色漻缪,楚厉迷魂逐恨遥。

枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。

空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招。

但使故乡三户在,綵丝谁惜惧长蛟。

七言律诗人生感慨凄美咏史怀古咏物

注释

漻缪:水深而清澈的样子

楚厉:指屈原的魂魄。厉,无主之鬼

女萝:地衣类植物,常寄生在松树上

山鬼:山中的精怪,《楚辞·九歌》中有《山鬼》篇

腥臊:指水族动物的腥味,屈原投汨罗江而死,故云

三户:《史记·项羽本纪》'楚虽三户,亡秦必楚'

綵丝:五彩丝线,端午节习俗,以彩丝系臂辟邪

长蛟:水中蛟龙,传说屈原投江后曾与蛟龙搏斗

译文

湘江的水波如同泪水般清澈深幽,屈原的迷魂含着长恨随波远飘。 枫树间夜猿的哀鸣愁肠欲断,女萝中的山鬼相互邀约谈话。 魂魄空归腐败之躯已难恢复,更困于鱼虾腥臊岂易招回。 只要故乡还有三户楚人在世,谁会吝惜彩丝来镇惧那长蛟。

赏析

这首诗是李商隐凭吊屈原的深沉之作。诗人以凄迷的意境开篇,'湘波如泪'将自然景物情感化,奠定全诗悲怆基调。中间两联巧妙化用《楚辞》意象,'枫树夜猿''女萝山鬼'营造出幽渺神秘的氛围,暗合屈原作品的浪漫风格。颈联'空归腐败''更困腥臊'表达了对屈原悲剧命运的深切同情。尾联用'三户'典故,既暗含对楚地人民的深厚感情,又以'彩丝惧蛟'的端午习俗,展现人民对屈原的永久怀念。全诗典故运用精当,意境深远,体现了李商隐诗歌沉博绝丽的艺术特色。

创作背景

此诗作于唐宣宗大中年间(847-860),李商隐途经湖南时凭吊屈原所作。当时诗人因卷入牛李党争,仕途坎坷,对屈原的遭遇感同身受。诗中借吊古抒发现实感慨,既是对屈原的追思,也隐含自身怀才不遇的悲愤。作品深受《楚辞》影响,化用其中意象典故,形成凄迷幽深的艺术境界。