在线阅读《代越公房妓嘲徐公主》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
笑啼俱不敢,几欲是吞声。
遽遣离琴怨,都由半镜明。
应防啼与笑,微露浅深情。
代越公房妓:代指越国公杨素府中的歌妓。越公指隋朝越国公杨素
徐公主:指南朝陈后主的妹妹乐昌公主,嫁与徐德言为妻
吞声:强忍哭泣,不敢出声
遽遣:突然导致
离琴怨:离别之琴声中的哀怨
半镜明:指破镜重圆典故。徐德言与乐昌公主在陈亡时破镜为二,各执一半作为信物
浅深情:表面浅淡实则深厚的情感