《独居有怀》唐 · 李商隐

在线阅读《独居有怀》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

麝重愁风逼,罗疏畏月侵。

怨魂迷恐断,娇喘细疑沈。

数急芙蓉带,频抽翡翠簪。

柔情终不远,遥妒已先深。

浦冷鸳鸯去,园空蛱蝶寻。

蜡花长递泪,筝柱镇移心。

觅使嵩云暮,回头灞岸阴。

只闻凉叶院,露井近寒砧。

中原五言律诗人生感慨写景凄美

注释

麝重:麝香浓郁,指熏香厚重

罗疏:罗帐稀疏单薄

怨魂:哀怨的心魂

芙蓉带:绣有芙蓉图案的衣带

翡翠簪:翡翠制成的发簪

浦冷:水边冷清

蛱蝶:蝴蝶的一种,喻指寻觅

蜡花:蜡烛燃烧时结成的花状烛泪

筝柱:古筝上支弦的柱码

嵩云:嵩山之云,代指远方

灞岸:灞水岸边,送别之地

露井:没有覆盖的水井

寒砧:秋日捣衣的砧声

译文

浓郁的麝香愁对寒风相逼,稀疏的罗帐害怕月光侵扰。 哀怨的心魂迷离欲断,娇柔的喘息细微几近沉寂。 屡次急整芙蓉衣带,频繁抽拔翡翠发簪。 温柔情意终究难以远达,遥远的妒意早已深种。 水边冷清鸳鸯已去,园中空寂蝴蝶寻觅。 烛花长久滴落如泪,筝柱总是移动心绪。 寻觅使者直到嵩山暮云笼罩,回头但见灞岸一片阴霾。 只听见落叶满院的凉意,露井旁传来寒砧的捣衣声。

赏析

本诗是李商隐闺怨诗的代表作,通过精妙的意象组合和细腻的心理刻画,展现深闺独居的孤寂哀怨。诗中'麝重''罗疏'等物象暗示贵妇身份,'怨魂''娇喘'直抒胸臆,'芙蓉带''翡翠簪'的频繁整理动作揭示坐立不安的心境。后三联通过'鸳鸯去''蛱蝶寻'的比兴,'蜡花泪''筝柱心'的拟人,以及'凉叶院''寒砧声'的烘托,将孤独感层层推进。全诗辞藻华美而情感沉郁,对仗工整而意境深远,体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,具体年份不详。李商隐因卷入牛李党争,仕途坎坷,长期在外任职,与妻子聚少离多。诗中可能寄托了对妻子的思念,也可能借闺怨题材抒发自身政治失意的苦闷。晚唐社会动荡,士人普遍怀有忧患意识,这类闺怨诗往往暗含时代悲音。