注释
赵协律晰:赵皙,时任协律郎,李商隐友人
孙公与谢公:指孙绰和谢安,东晋名士,此处喻指共同的师长或显贵
邹马:邹阳和司马相如,西汉著名文人,喻指文采风流
刘卢:刘琨和卢谌,晋代好友,以诗文唱和著称
南省:指尚书省,唐代最高行政机构之一
东山:谢安隐居之地,喻指隐居或往事
西征、又东:指各自奔赴不同的仕途方向
译文
我们都曾结识孙公、谢公那样的显贵,两年来同处一地共经悲欢。
我虽位列邹阳、司马相如般的文士之末,却与你如刘琨、卢谌般世家相通。
尚书省的恩情虽深旧馆仍在,东山旧事已逝歌楼已空。
不堪在这岁末相逢之地,我将西行而你又要东去。
赏析
本诗是李商隐赠别友人之作,艺术特色鲜明:首联以'孙谢'喻共同经历,奠定知己基调;颔联连用'邹马''刘卢'四典,展现深厚学识与相知之情;颈联'南省''东山'对仗工整,形成仕隐对比;尾联'西征''又东'的空间对立,强化离别之痛。全诗用典精当而不晦涩,情感沉郁而含蓄,体现了李商隐诗歌'沉博绝丽'的风格。
创作背景
此诗作于唐宣宗大中年间(847-860),时李商隐在长安任职。赵皙为作者好友,任协律郎(掌管音乐的官职)。二人因仕途迁徙即将分离,李商隐写下这首赠别诗,表达对往昔交游的怀念和对即将分离的不舍。