注释
高桃:高大的樱桃树。桃,此处指樱桃,古人常将樱桃称为桃
矮堕:低垂的样子,形容樱桃果实累累压弯枝条
绿云髻:比喻繁密的绿叶如女子发髻
欹危:倾斜欲坠的样子
红玉簪:比喻鲜红的樱桃像玉簪一样精美
凤食:传说凤凰以樱桃为食,指珍贵的食物
越鸟:南方的鸟,此处代指荔枝产地
香荔:荔枝,与樱桃齐名的水果
译文
高大的樱桃树上留着晚熟的果实,我在庭院南边寻得这一颗。
低垂的绿叶如云髻般繁密,倾斜的枝头挂着红玉簪般的樱桃。
可惜这本可作凤凰美食的樱桃,已让黄莺啄食让人心痛。
越地的鸟儿夸耀香甜的荔枝,但樱桃与它齐名却心有不甘。
赏析
本诗以细腻的笔触描绘深树中独存的一颗樱桃,展现李商隐咏物诗的精妙。诗人运用'绿云髻''红玉簪'等女性化意象,将樱桃拟人化,赋予其娇美姿态。'惜堪充凤食,痛已被莺含'一句,既写樱桃的珍贵,又暗含被侵夺的无奈,寄托了诗人怀才不遇的感慨。末联通过樱桃与荔枝的对比,凸显樱桃虽小而品格不凡,体现了诗人对微小事物的深刻观察与生命关怀。全诗语言凝练,意象新颖,托物言志,寓意深远。
创作背景
此诗创作于晚唐时期,李商隐晚年闲居时所作。当时诗人仕途坎坷,饱尝人生艰辛,借咏物抒发内心感慨。樱桃在唐代为珍贵水果,常作贡品,诗人通过描写一颗晚熟的樱桃,隐喻自己才高却不得重用的处境。诗中'已被莺含'暗指才华被他人所占,体现了李商隐诗歌隐晦曲折的特点。