注释
斜阳:傍晚西斜的太阳
烟水:烟雾笼罩的水面
迢迢:遥远的样子
南塘:江南地区常见的地名,多指水乡塘岸
年时:往年,从前的时候
双髻:古代少女的发式,将头发分成两股挽成发髻
吹箫:吹奏箫管,古代文人雅士的闲适活动
译文
夕阳西下,望着远处烟雾迷蒙的水面,
走过南塘不知是第几座桥。
还记得往年在那杨柳依依的岸边,
有位梳着双髻的少女正坐着吹箫。
赏析
这首诗以简洁的语言勾勒出一幅江南水乡的黄昏图景。前两句写眼前景致,斜阳烟水、南塘石桥,营造出朦胧悠远的意境。后两句转入回忆,通过'杨柳岸'和'双髻吹箫'两个典型意象,生动描绘出江南少女的娴静形象。全诗运用今昔对比手法,以现实场景触发美好回忆,在时空转换中流露出对往昔的怀念之情。语言清新自然,意境优美,具有典型的江南风情和文人雅趣。
创作背景
这是一首描写江南水乡风情的七言绝句,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格看,应出自明清时期江南文人之手,反映了当时文人雅士对江南水乡生活的向往和追忆。诗中南塘、杨柳、吹箫等意象都是江南文化的典型代表,展现了江南地区独特的地域文化特色。