注释
真人:道家指修真得道之人,此处指崔处士有道家修养
塞其内:内心充实,不为外物所动
夫子:对崔处士的尊称
入于机:洞察事物玄机,通达事理
投竿起:用吕尚渭水垂钓遇文王典故,指放弃隐居出仕
负米归:用子路负米养亲典故,指孝养父母
东郭履:用汉代东郭先生贫困穿无底鞋典故,喻安贫乐道
老莱衣:用老莱子彩衣娱亲典故,喻孝亲敬老
译文
修真之人内心充实不为外物所动,处士您洞察世事通达玄机。不愿像吕尚那样投竿出仕,只欢喜如子路负米孝养双亲。雪中行走像东郭先生安贫乐道,堂上尽孝似老莱子彩衣娱亲。读遍先贤传记记载的人物,像您这样德行高尚的实在稀少。
赏析
本诗以精炼的语言塑造了一位德行高尚的隐士形象。首联以'真人'、'夫子'相称,突出崔处士的道家修养和智慧通达。中间两联巧妙运用四个历史典故:'投竿起'反用吕尚出仕,'负米归'正用子路孝亲,'东郭履'喻安贫乐道,'老莱衣'喻孝亲敬老,从不同侧面展现处士淡泊名利、孝亲安贫的高尚品格。尾联直抒胸臆,表达对处士的由衷敬佩。全诗用典贴切自然,对仗工整,语言凝练,在有限的篇幅内完整展现了人物的精神风貌。
创作背景
此诗为晚唐诗人李商隐为隐士崔某所作。唐代隐逸文化盛行,许多文人士大夫崇尚隐逸生活。李商隐一生仕途坎坷,对隐士生活抱有深切向往。诗中崔处士应为当时一位颇有声望的隐士,李商隐通过这首诗表达对其高尚品德的赞美和对隐逸生活的向往。