《洞庭鱼》唐 · 李商隐

在线阅读《洞庭鱼》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

洞庭鱼可拾,不假更垂罾。

闹若雨前蚁,多于秋后蝇。

岂思鳞作簟,仍计腹为灯。

浩荡天池路,翱翔欲化鹏。

五言律诗含蓄咏物咏物抒怀政治抒情

注释

洞庭:洞庭湖,位于湖南北部,中国第二大淡水湖

罾(zēng):古代一种用木棍或竹竿做支架的方形鱼网

鳞作簟:用鱼鳞制作席子。簟,竹席

腹为灯:用鱼腹中的脂肪点灯

天池:传说中的大海,《庄子·逍遥游》有"南冥者,天池也"

化鹏:化为大鹏,典出《庄子·逍遥游》鲲化为鹏的传说

译文

洞庭湖的鱼多到可以随手捡拾,根本不需要再撒网捕捞。 它们喧闹如同雨前忙碌的蚂蚁,数量比秋后的苍蝇还要繁多。 哪里会想到鱼鳞可能被做成席子,还要算计鱼腹中的油脂可以用来点灯。 它们正畅游在通往天池的广阔道路上,准备展翅翱翔化身为大鹏。

赏析

本诗是李商隐咏物诗中的讽刺佳作。前四句以夸张手法描绘洞庭鱼数量之多、活动之盛,'雨前蚁'、'秋后蝇'的比喻既生动又暗含贬义。后四句笔锋陡转,揭示这些鱼类的可悲命运——它们沉醉于'化鹏'的幻想,却不知自己可能成为'鳞作簟'、'腹为灯'的牺牲品。全诗运用对比手法,表面写鱼,实则讽刺那些盲目自大、不识时务的权贵小人。语言犀利,寓意深刻,体现了李商隐诗歌含蓄深沉的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,当时朝政腐败,党争激烈。李商隐身处牛李党争的夹缝中,对官场中那些趋炎附势、争权夺利之徒有深刻观察。诗人借洞庭鱼的意象,讽刺那些在权力斗争中得意忘形、不知危险的官员。作品反映了晚唐社会政治黑暗的现实,以及诗人对时局的忧患意识。