《柳》唐 · 李商隐

在线阅读《柳》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

动春何限叶,撼晓几多枝。

解有相思否,应无不舞时。

絮飞藏皓蝶,带弱露黄鹂。

倾国宜通体,谁来独赏眉。

中原五言律诗含蓄咏物咏物抒怀

注释

动春:指柳枝在春风中摇曳

撼晓:清晨时分柳枝随风摆动

解有:懂得,知道

皓蝶:白色的蝴蝶

带弱:柳条柔软如带

倾国:形容女子容貌绝美,语出《汉书·外戚传》

通体:整体,全身

赏眉:单独欣赏眉毛,比喻只注重局部

译文

春风中摇曳着无数嫩绿的柳叶,清晨时分多少枝条随风摆动。 你可懂得这柳枝寄托的相思情意?它应该无时无刻不在翩翩起舞。 柳絮飞舞时藏匿着白蝶,柔弱的柳条间露出黄鹂的身影。 真正的美应该注重整体和谐,谁会只单独欣赏眉毛的美丽呢?

赏析

这首诗以柳喻人,通过细腻的笔触描绘柳树的风姿,实则寄托对完美人格的向往。前两联写柳的动态美,'动春''撼晓'展现柳枝的生机勃勃,'解有相思'赋予柳以人的情感。后两联'絮飞藏皓蝶,带弱露黄鹂'构成色彩鲜明的画面,最后以'倾国宜通体'点明主题,强调整体美的重要性。全诗运用比兴手法,语言含蓄隽永,体现了李商隐诗歌婉约深沉的风格特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,是李商隐咏物诗的代表作之一。当时朝政腐败,党争激烈,诗人借咏柳表达对完美人格和理想境界的追求。诗中'倾国宜通体'的议论,可能暗含对当时社会只重外表不重内涵的风气的批判,也反映了诗人对精神境界的崇高追求。