注释
思贤顿:即望贤宫,唐代行宫,在今陕西咸阳东。
内殿:皇宫内殿。张弦管:演奏音乐。
鼓鼙:军鼓,代指战事。
青海马:产于青海的良马,唐玄宗曾命舞马表演。
汝南鸡:汝南(今属河南)以产长鸣鸡著名。
华胥梦:《列子》载黄帝昼寝梦游华胥国,喻理想境界。
下蔡迷:宋玉《登徒子好色赋》"嫣然一笑,惑阳城,迷下蔡",喻美色惑人。
宸襟:帝王的心怀。
望贤西:指安史之乱中玄宗西逃至望贤宫的情景。
译文
皇宫内殿依旧弦管齐鸣,中原战火却已悄然平息。
训练青海舞马供人娱乐,斗杀汝南长鸡取乐嬉戏。
再也见不到华胥美梦,只听闻美色迷惑的传闻。
他日帝王泪洒衣襟,黄昏时分怅望西边的望贤宫。
赏析
本诗以安史之乱为背景,通过对比手法展现盛世虚象与乱世悲凉。前两联以'内殿张弦管'与'中原绝鼓鼙'形成强烈反差,揭露统治者沉溺享乐无视民生。'青海马''汝南鸡'等典故暗喻玄宗晚年荒政。后两联化用'华胥梦''下蔡迷'典故,批判统治者的昏聩误国。尾联'宸襟他日泪'以玄宗泣泪望贤的历史场景收束,营造出苍凉悲怆的意境。全诗语言凝练,用典精深,在历史反思中寄寓深刻的政治警示。
创作背景
此诗作于晚唐时期,诗人借古讽今,通过回忆安史之乱中唐玄宗西逃至望贤宫的历史事件,暗讽当时朝政的腐败。天宝十五载(756年)安禄山叛军攻陷潼关,玄宗仓皇西逃,至望贤宫痛哭不已。李商隐身处晚唐衰世,以史为鉴表达对国运的深切忧虑。