注释
永巷:汉代宫中长巷,囚禁有罪宫女之处
绮罗:指代宫女
湘江竹:传说舜帝南巡死于苍梧,二妃泪洒竹上成斑,称湘妃竹
岘首碑:晋代羊祜镇守襄阳,死后百姓在岘山立碑,见者堕泪
紫台:汉代宫名,王昭君出塞和亲之处
兵残楚帐:项羽垓下被围,夜闻四面楚歌
灞水桥:长安送别之地
青袍:低级官员服饰,指代寒士
玉珂:马络头上的玉饰,指代权贵
译文
深宫长巷中年复一年哀怨着绮罗宫女,离情别绪整日里思念着旅途风波。
湘妃竹上泪痕斑斑无尽无数,岘首碑前百姓洒泪几多几许。
昭君离开汉宫秋日进入边塞,项羽兵败楚帐深夜听闻悲歌。
清晨来到灞水桥边询问送别情景,却都比不上寒士送别权贵的辛酸泪多。
赏析
本诗以'泪'为题,通篇不言泪而句句写泪。前六句连用六个历史典故,分别写宫怨之泪、离思之泪、悼亡之泪、德政之泪、去国之泪、英雄末路之泪,层层铺陈,极写人间悲苦。尾联陡然转折,以'未抵'二字将前六种泪水全部否定,突出寒士送别权贵时的屈辱之泪最为辛酸。全诗构思奇绝,用典精当,对比强烈,深刻揭示了封建社会等级差异造成的心理创伤,体现了李商隐诗歌沉郁顿挫、含蓄深婉的艺术特色。
创作背景
此诗作于晚唐时期,李商隐身处牛李党争的夹缝中,仕途坎坷,长期担任幕僚等低级官职。诗中'青袍送玉珂'正是诗人自身经历的写照,反映了寒门士子在权贵面前的屈辱和无奈。李商隐善于将个人身世之感融入历史典故,创造出深沉悲怆的艺术境界。