注释
汴上:汴水之上,指汴州(今河南开封)
李郢:唐代诗人,字楚望,与李商隐同时代
夷门:战国时魏国都城大梁的东门,此处指汴州
梁王旧园:指西汉梁孝王在汴州一带修建的园林
烟幌:酒旗,代指酒肆
白纻:白纻歌,吴地歌舞曲
露桃:带露的桃花
苏小小:南朝齐时钱塘著名歌妓
紫兰:香草名,喻高洁
译文
你品格高尚诗风苦吟却滞留在汴州,万里之外的苏州有梁王的旧园留存。
酒肆中自然该怜爱那白纻歌舞,月明楼台谁陪伴你吟咏黄昏景色。
带露桃花染红面颊依偎在苔井旁,风中柳枝炫耀细腰伫立在水村边。
不知苏小小的坟墓如今是否还在,沿着紫兰飘香的小路为你招魂祈愿。
赏析
这首七律以深婉的笔触抒写送别之情。首联点明李郢怀才不遇的处境与苏州的历史渊源,形成空间上的万里遥想。中间两联虚实相生,'烟幌''月楼'想象苏州的风物人情,'露桃''风柳'以拟人手法描绘江南春色,意象清新柔美。尾联借苏小小典故,将现实送别与历史追忆交融,'招魂'一词既表达对友人的牵挂,也暗含对古人的追思。全诗用典自然,对仗工巧,在婉约中见深沉,展现了李商隐诗歌特有的朦胧美与历史感。
创作背景
此诗作于唐宣宗大中年间(847-860),李商隐在汴州幕府任职时。当时友人李郢将赴苏州,诗人以此诗赠别。苏州在唐代是东南重镇,以繁华富庶和人文荟萃著称,诗中提到的梁王园囿、苏小小坟等都是苏州著名的历史遗迹。李商隐此时仕途坎坷,诗中既表达了对友人的深情,也流露出自身漂泊无依的感慨。