《判春》唐 · 李商隐

在线阅读《判春》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

一桃复一李,井上占年芳。

笑处如临镜,窥时不隐墙。

敢言西子短,谁觉宓妃长。

珠玉终相类,同名作夜光。

中原五言律诗人生感慨含蓄咏物

注释

判春:评判春光,比较春色之美

井上:井边,指庭院之中

占年芳:占据一年中最美好的时光

临镜:对着镜子,形容花朵明艳照人

窥时不隐墙:观赏时不会因墙垣而隐蔽,指花朵盛开显眼

西子:西施,春秋时越国美女

宓妃:伏羲氏之女,溺死洛水,成为洛神

珠玉:珍珠和美玉,比喻桃李之花

夜光:夜明珠,指桃李在春光中同样璀璨

译文

一株桃花又一株李花,在井边竞占着春光。 欢笑时如同对镜梳妆,观赏时不会因墙隐蔽。 谁敢说西施容貌稍短,谁能觉宓妃身材略长。 珍珠美玉终究相似,同样被称为夜明珠光。

赏析

本诗以判春为题,通过桃李争春的意象,表达了对美的主观性和相对性的思考。前两联实写桃李在春光中的竞艳,'笑处如临镜'拟人化地表现花朵的明艳,'窥时不隐墙'写其盛开之显眼。后两联转入虚写,以西施、宓妃比喻桃李各有其美,难分高下,最终以'珠玉终相类'点明美的本质相通。全诗构思巧妙,由实入虚,由具体到抽象,体现了李商隐诗歌含蓄深婉、富于哲理的特点。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,李商隐仕途坎坷,对人生有深刻感悟。诗中通过评判桃李之美,隐喻对人才评价的标准问题,可能暗含作者对当时官场评价体系的不满。李商隐擅长以物喻人,此诗延续了他咏物抒怀的一贯风格。