《风雨》唐 · 李商隐

在线阅读《风雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

凄凉宝剑篇,羁泊欲穷年。

黄叶仍风雨,青楼自管弦。

新知遭薄俗,旧好隔良缘。

心断新丰酒,销愁斗几千。

中原五言律诗人生感慨凄美咏怀

注释

宝剑篇:唐将郭震所作诗篇名,借指抒发壮志的诗文

羁泊:漂泊流离

穷年:终年,整年

黄叶:象征诗人身世飘零如秋叶

青楼:指富贵人家的楼阁

管弦:管乐器和弦乐器,代指歌舞音乐

新知:新结交的朋友

薄俗:浅薄的社会风气

旧好:老朋友

心断:绝望

新丰酒:新丰产的美酒,唐代新丰以美酒闻名

斗几千:一斗酒值几千文钱

译文

吟诵《宝剑篇》心中无限凄凉,漂泊流离的日子似乎没有尽头。 我像风雨中飘零的黄叶,富贵人家却依旧歌舞升平。 新交的朋友遭到世俗的诋毁,旧日的知己也阻隔了情缘。 早已断绝了新丰美酒的念头,想要借酒消愁,一斗酒又要几千文钱。

赏析

这首诗是李商隐晚年的代表作,深刻表现了诗人怀才不遇、漂泊困顿的悲愤心情。艺术特色上:1.对比手法鲜明——'黄叶风雨'与'青楼管弦'形成强烈反差,突出社会不公;2.用典自然贴切——'宝剑篇'暗含壮志难酬的悲慨;3.意象选择精当——'黄叶''风雨'等意象烘托出萧瑟凄凉氛围。全诗情感沉郁顿挫,语言凝练含蓄,展现了李商隐诗歌沉博绝丽的艺术风格。

创作背景

此诗创作于李商隐晚年漂泊异乡时期。当时诗人因卷入牛李党争,仕途坎坷,长期辗转各地做幕僚。诗中反映了他对现实社会的不满和个人命运的感慨,是晚唐社会动荡、文人命运多舛的真实写照。