注释
无赖:可爱顽皮之意,此处含亲昵意味
夭桃:茂盛艳丽的桃花。《诗经·周南·桃夭》有"桃之夭夭,灼灼其华"
平明:天刚亮的时候
露井:没有井盖的井,亦指庭院中的水井
拟:打算,想要
译文
娇艳的桃花露出顽皮笑脸,清晨时分绽放在露井东边。
春风殷勤地为它吹开花瓣,它却打算要嘲笑春风多情。
赏析
本诗以拟人手法写桃花,构思新颖巧妙。前两句描绘桃花娇艳顽皮之态,"无赖"一词既写桃花可爱,又暗含嗔怪。后两句笔锋一转,写桃花得春风助力而开放,却反要嘲笑春风,生动刻画出忘恩负义的小人形象。全诗语言简练,意象鲜明,通过桃花与春风的关系,讽刺了世间那些得志便猖狂、忘恩负义之徒,体现了李商隐诗歌含蓄深沉、寄兴遥深的特点。
创作背景
此诗为李商隐晚年作品,创作于唐宣宗大中年间(847-860)。李商隐一生仕途坎坷,深陷牛李党争,饱尝世态炎凉。诗中借桃花讽喻那些得意后便翻脸无情的势利小人,反映了诗人对官场中趋炎附势、忘恩负义现象的深刻观察和批判。