《微雨》唐 · 李商隐

在线阅读《微雨》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

初随林霭动,稍共夜凉分。

窗迥侵灯冷,庭虚近水闻。

中原五言绝句写景凄美含蓄

注释

林霭:林中的雾气。霭,云气,轻雾。

:逐渐,渐渐。

:与,同。

:远,高远。此处指窗户高而远。

侵灯冷:寒意侵袭灯盏,使灯光也显得寒冷。

庭虚:庭院空寂。虚,空阔寂静。

近水闻:因庭院空寂,能听到近处水面的细微雨声。

译文

微雨初降时,随着林间雾气轻轻飘动;渐渐地,它分得了夜晚的凉意。高远的窗户透进寒意,侵袭着孤灯使其显得清冷;空寂的庭院里,能听到近处水面传来的细微雨声。

赏析

这首诗以极其细腻的笔触描绘了微雨的动态和意境。前两句写微雨初起时的朦胧状态,与林霭、夜凉融为一体,难以分辨;后两句通过视觉(灯冷)和听觉(水闻)的细微感受,侧面烘托出微雨的存在。全诗不着一个'雨'字,却通过周围环境的微妙变化,将微雨的特征表现得淋漓尽致,展现了李商隐观察入微、感受精妙的艺术功力。诗歌语言凝练,意境空灵幽远,体现了晚唐诗歌追求细腻感受和含蓄韵味的审美倾向。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,具体年份不详。李商隐一生仕途坎坷,长期沉沦下僚,对自然界的细微变化有着敏锐的感知。这首诗可能作于其闲居或漂泊期间,通过对微雨的细腻描写,寄寓了诗人孤寂清冷的心境。李商隐擅长以精微的笔触捕捉自然景物的神韵,这类咏物小诗充分展现了他观察的细致和感受的敏锐。