注释
画屏:装饰有绘画的屏风,古代居室内的装饰物
绣步障:刺绣的屏风或帷帐,用于遮挡视线或风尘
物物:每一样物品,指画屏和步障上的图案
自成双:自然成对出现,暗喻情侣或夫妻
湖上望:向湖面眺望
鸳鸯:水鸟名,雌雄偶居不离,自古被视为爱情的象征
译文
画屏上绣着步障,上面的图案样样都是成对成双。
为何向湖面远远望去,眼中见到的却只有鸳鸯鸟在嬉戏成双?
赏析
这首诗以简洁明快的语言营造出深婉的意境。前两句通过'画屏''绣步障'等闺阁意象,铺垫出华美而封闭的环境,'物物自成双'既写实又暗含反衬。后两句笔锋一转,从室内转向室外湖景,'如何'二字透出主人公的困惑与失落,'只是见鸳鸯'更是点睛之笔——外界万物皆可成双,唯独望景之人形单影只。全诗运用对比手法,以周围环境的'成双'反衬主人公的孤独,以鸳鸯的恩爱反衬人的寂寥,含蓄深沉地表达了闺中女子对爱情婚姻的渴望与现实的失落感。
创作背景
《柳枝五首》是李商隐为洛阳商人女儿柳枝创作的组诗。据李商隐《柳枝五首》序文记载,柳枝是一位通晓音律、活泼聪慧的少女,对李商隐的诗才十分倾慕。这首诗创作于唐文宗开成年间(836-840年),当时李商隐在洛阳,与柳枝有过一段未果的情缘。组诗以柳枝为抒情对象,表达了作者对这位才女的爱慕与怀念之情。