《旧将军》唐 · 李商隐

在线阅读《旧将军》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李商隐

云台高议正纷纷,谁定当时荡寇勋。

日暮灞陵原上猎,李将军是故将军。

七言绝句关中古迹含蓄咏史

注释

云台:东汉洛阳南宫中的高台,汉明帝曾命人绘制东汉开国功臣二十八将图像于台上,称"云台二十八将"

高议:指朝廷对功臣的评议和封赏

荡寇勋:平定寇乱的功勋

灞陵:汉文帝陵墓,在今陕西西安东,汉代名将李广曾被贬居于此

李将军:指汉代名将李广,此处暗喻有功而不得封赏的将领

译文

云台上评议功臣的议论正热烈纷纭, 可又有谁来评定当年平定寇乱的功勋? 黄昏时分在灞陵原上打猎的那位将军, 正是昔日立下赫赫战功的旧将军李广。

赏析

这首诗借古讽今,通过汉代李广有功不得封赏的典故,讽刺当时朝廷赏罚不公、功臣遭弃的现实。前两句以"云台高议"暗指朝廷对功臣的评议,"纷纷"二字透出议论的空泛与不公;后两句选取李广在灞陵打猎的典型场景,"故将军"的称谓充满悲凉意味。全诗语言凝练,意境深远,在短短四句中蕴含了对历史与现实的深刻思考,体现了李商隐诗歌含蓄深沉、寄托遥深的艺术特色。

创作背景

此诗创作于晚唐时期,当时朝政腐败,宦官专权,许多有功之臣遭受排挤。李商隐本人也因卷入牛李党争而仕途坎坷。诗中借汉代李广的遭遇,暗喻当时有功将领被冷落的现象,表达了诗人对朝廷赏罚不公的愤懑和对人才遭弃的悲哀。