注释
撩钗:吹动头钗。撩,挑动,吹拂
盘孔雀:指钗头装饰的孔雀形状。盘,盘绕成形
恼带:吹动衣带令人烦恼。恼,使烦恼
拂鸳鸯:吹动绣有鸳鸯图案的衣带
萝荐:萝蔓编制的席垫。萝,一种蔓生植物;荐,草垫
斋时:斋戒之时。古代礼仪中需清净独处的时段
洞房:深邃的内室,多指女子闺房
译文
微风撩动她髻上的孔雀金钗,吹拂绣带上的鸳鸯令人心乱。
是谁让萝蔓席垫如此靠近?斋戒时分却要独锁深闺。
赏析
本诗以风为媒介,通过细腻的物象描写展现深闺女子的微妙心境。前两句以'撩钗''拂带'的动态描写,暗示风的无形存在与女子的不安心绪。'孔雀''鸳鸯'成双成对的意象,反衬出人物的孤独。后两句转折含蓄,'萝荐近'暗示亲密被阻,'锁洞房'强化禁锢感。全诗善用象征手法,以风写情,以物喻人,在有限的二十字中营造出深婉幽约的意境,体现了李商隐诗歌含蓄蕴藉的艺术特色。
创作背景
此诗为晚唐诗人李商隐所作,具体创作时间不详。李商隐擅长爱情诗与无题诗,此诗延续其婉约风格,可能创作于诗人在秘书省任职期间。唐代礼教对女性约束严格,斋戒期间更有诸多禁忌,诗人借此题材抒写对深闺女子情感的深刻体察。作品收录于《李义山诗集》,是唐代咏物抒怀诗中的精致小品。