《悲善才》唐 · 李绅

在线阅读《悲善才》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李绅

穆王夜幸蓬池曲,金銮殿开高秉烛。

东头弟子曹善才,琵琶请进新翻曲。

翠蛾列坐层城女,笙笛参差齐笑语。

天颜静听朱丝弹,众乐寂然无敢举。

衔花金凤当承拨,转腕拢弦促挥抹。

花翻凤啸天上来,裴回满殿飞春雪。

抽弦度曲新声发,金铃玉佩相瑳切。

流莺子母飞上林,仙鹤雌雄唳明月。

此时奉诏侍金銮,别殿承恩许召弹。

三月曲江春草绿,九霄天乐下云端。

紫髯供奉前屈膝,尽弹妙曲当春日。

寒泉注射陇水开,胡雁翻飞向天没。

日曛尘暗车马散,为惜新声有馀叹。

明年冠剑闭桥山,万里孤臣投海畔。

笼禽铩翮尚还飞,白首生从五岭归。

闻道善才成朽骨,空馀弟子奉音徽。

南谯寂寞三春晚,有客弹弦独凄怨。

静听深奏楚月光,忆昔初闻曲江宴。

心悲不觉泪阑干,更为调弦反覆弹。

秋吹动摇神女佩,月珠敲击水晶盘。

自怜淮海同泥滓,恨魄凝心未能死。

惆怅追怀万事空,雍门感慨徒为尔。

七言古诗中原中唐新乐府乐师人生感慨

注释

穆王:周穆王,此处借指唐穆宗

蓬池曲:蓬莱池边的乐曲,指宫廷音乐

曹善才:唐代著名琵琶演奏家,西域曹国人

翠蛾:指宫中美女的眉毛,代指宫女

朱丝:红色丝弦,指琵琶

衔花金凤:琵琶上装饰的金凤图案

裴回:同"徘徊",形容乐声回荡

瑳切:玉石相击声,形容乐声清脆

曲江:唐代长安著名游宴胜地

紫髯供奉:指胡人乐师

铩翮:羽毛摧落,比喻失意

南谯:指滁州,李绅曾被贬此地

雍门:雍门周,战国时著名琴师

译文

穆宗皇帝夜临蓬池欣赏乐曲,金銮殿上烛火高照通明。 东头的弟子曹善才,奉旨献上新编的琵琶曲。 宫女们排列而坐如层城仙女,笙笛声参差交错伴着欢声笑语。 天子静听红色丝弦的弹奏,其他乐器都寂静不敢发声。 装饰金凤的琵琶承接着拨子,转动手腕拢弦快速弹奏。 乐声如花翻凤啸自天而降,回旋满殿似春雪飞舞。 弹奏新曲发出清新乐声,如金铃玉佩相击清脆悦耳。 似流莺母子飞向上林苑,如仙鹤雌雄对月长鸣。 那时奉诏侍奉在金銮殿,别殿承恩允许召见弹奏。 三月曲江春草碧绿,九霄仙乐自云端飘落。 胡须浓密的乐师上前屈膝,在春日里弹尽妙曲。 乐声如寒泉喷射陇水奔流,似胡雁翻飞向天边消逝。 日暮尘暗车马散去,为惜新声余叹不绝。 次年先帝葬于桥山,万里孤臣被贬海边。 笼中鸟儿羽翼摧折尚能飞回,白发老者从五岭生还。 听说善才已成枯骨,空留弟子传承音律。 南谯春日寂寞晚景,有客弹弦独自凄怨。 静听深沉演奏楚地月光,回忆往昔曲江宴饮。 心中悲伤不觉泪流满面,重新调弦反复弹奏。 秋风摇动神女佩玉,月珠敲击水晶盘响。 自怜如淮海泥沙同沉,恨魄凝心未能死去。 惆怅追忆万事成空,雍门感慨徒然如此。

赏析

本诗是李绅为悼念琵琶大师曹善才而作的七言古诗。全诗以饱含深情的笔触,通过对比手法展现善才生前的辉煌与死后的凄凉。前十六句极力渲染善才在宫廷演奏的盛况,'花翻凤啸天上来,裴回满殿飞春雪'等句以瑰丽想象描绘音乐之美。后十六句转折写诗人贬谪归来后的物是人非,'闻道善才成朽骨,空馀弟子奉音徽'的今昔对比令人扼腕。诗中运用大量音乐意象,将听觉感受转化为视觉形象,体现了唐代诗歌'通感'艺术的高超成就。结尾'雍门感慨徒为尔'化用典故,将个人悲情升华为对人生无常的深刻思考。

创作背景

此诗作于唐文宗时期,李绅在经历了贬谪生涯后重返长安,得知昔日宫廷琵琶大师曹善才已逝,感慨万千而作。曹善才是西域曹国人后裔,其家族世代擅长琵琶演奏,在唐代乐坛享有盛誉。李绅在唐穆宗时期曾任翰林学士,有机会观赏善才的宫廷演奏。后因党争被贬,多年后回京物是人非,遂作此诗悼念故人,抒发人生感慨。