《宿扬州水馆》唐 · 李绅

在线阅读《宿扬州水馆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李绅

舟依浅岸参差合,桥映晴虹上下连。

轻楫过时摇水月,远灯繁处隔秋烟。

却思海峤还悽叹,近涉江涛更凛然。

闲凭栏干指星汉,尚疑轩盖在楼船。

七言律诗中唐新乐府人生感慨写景含蓄

注释

【宿扬州水馆】宿:住宿,过夜。扬州:今江苏省扬州市。水馆:临水的馆舍。

【舟依浅岸参差合】参差:不齐貌。合:聚集。指船只沿着浅岸参差停靠。

【桥映晴虹上下连】晴虹:晴空下的彩虹,喻指桥梁。形容桥梁如彩虹般上下相连。

【轻楫过时摇水月】轻楫:轻快的船桨,代指小船。摇水月:划破水中月影。

【远灯繁处隔秋烟】秋烟:秋夜的雾气。远处灯火繁密处,隔着秋夜的烟雾。

【却思海峤还悽叹】海峤:海中的山岛。悽叹:悲叹。回想海上经历仍感悲凉。

【近涉江涛更凛然】凛然:敬畏貌。近期经历江涛之险更觉敬畏。

【闲凭栏干指星汉】栏干:栏杆。星汉:银河。闲倚栏杆指点银河。

【尚疑轩盖在楼船】轩盖:车盖,指代达官显贵。楼船:高大的船只。仿佛仍见权贵在楼船上的景象。

译文

船只沿着浅岸参差停靠,桥梁映照晴空如彩虹上下相连。 轻舟划过时摇动水中月影,远处灯火繁密处隔着秋夜的烟霭。 回想海上山岛的经历仍感悲叹,近期涉足江涛更觉敬畏凛然。 闲倚栏杆指点天上银河,还怀疑那些权贵车盖仍在楼船之上。

赏析

本诗以细腻笔触描绘扬州水馆夜景,展现李绅晚年诗风的沉郁特色。首联以'参差合''上下连'的工对勾勒水岸静态美,颔联'摇水月''隔秋烟'动态捕捉光影迷离之趣。后四句由景入情,'海峤''江涛'的时空跳跃形成张力,'悽叹''凛然'折射宦海浮沉的复杂心绪。尾联'指星汉'的旷达与'疑轩盖'的恍惚相映,暗含对往昔权势的微妙追忆。全诗善用通感手法,将视觉(晴虹、远灯)、触觉(凛然)、幻觉(尚疑)交融,在清丽夜景中寄寓人生感悟。

创作背景

此诗作于李绅晚年任淮南节度使期间(约843-846年)。时任扬州大都督府长史的李绅屡遭党争倾轧,诗中'海峤'指其被贬端州(今广东)的经历,'江涛'暗喻朝廷风波。扬州作为漕运枢纽,楼船往来频繁,尾联'轩盖楼船'的意象既是对城市繁华的实录,也隐含对官场虚妄的反思。作品收录于《全唐诗》卷483,是研究中唐政治与文学关系的重要文本。