在线阅读《宿扬州水馆》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
舟依浅岸参差合,桥映晴虹上下连。
轻楫过时摇水月,远灯繁处隔秋烟。
却思海峤还悽叹,近涉江涛更凛然。
闲凭栏干指星汉,尚疑轩盖在楼船。
【宿扬州水馆】宿:住宿,过夜。扬州:今江苏省扬州市。水馆:临水的馆舍。
【舟依浅岸参差合】参差:不齐貌。合:聚集。指船只沿着浅岸参差停靠。
【桥映晴虹上下连】晴虹:晴空下的彩虹,喻指桥梁。形容桥梁如彩虹般上下相连。
【轻楫过时摇水月】轻楫:轻快的船桨,代指小船。摇水月:划破水中月影。
【远灯繁处隔秋烟】秋烟:秋夜的雾气。远处灯火繁密处,隔着秋夜的烟雾。
【却思海峤还悽叹】海峤:海中的山岛。悽叹:悲叹。回想海上经历仍感悲凉。
【近涉江涛更凛然】凛然:敬畏貌。近期经历江涛之险更觉敬畏。
【闲凭栏干指星汉】栏干:栏杆。星汉:银河。闲倚栏杆指点银河。
【尚疑轩盖在楼船】轩盖:车盖,指代达官显贵。楼船:高大的船只。仿佛仍见权贵在楼船上的景象。