《真娘墓》唐 · 李绅

在线阅读《真娘墓》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


李绅

一株繁艳春城尽,双树慈门忍草生。

愁态自随风烛灭,爱心难逐雨花轻。

黛消波月空蟾影,歌息梁尘有梵声。

还似钱塘苏小小,祗应回首是卿卿。

七言律诗中唐新乐府人生感慨凄美古迹

注释

真娘:唐代苏州名妓,才貌双全,死后葬于虎丘山

双树慈门:佛教用语,双树指沙罗双树,慈门指慈悲法门

忍草:佛经中比喻忍耐的草木

风烛:风中之烛,比喻生命短暂

雨花:佛教典故,天女散花之意

黛消波月:指真娘眉黛如波中月影般消逝

梁尘:歌声震落梁上尘土,形容歌声美妙

梵声:诵经声

苏小小:南朝齐时钱塘名妓

卿卿:亲昵的称呼

译文

春天城中的繁花已然凋尽,唯有墓前双树与忍草共生。 愁容如同风中之烛般熄灭,爱心难随雨中之花轻轻飘零。 眉黛消散如波中月影空留,歌声停息梁尘间传来梵音。 真娘恰似钱塘的苏小小,回首相望时最是令人动情。

赏析

本诗以细腻笔触悼念唐代名妓真娘,通过春尽花残的意象营造悲凉氛围。诗中巧妙运用佛教意象(忍草、雨花、梵声)与风月意象(波月、梁尘)交织,形成今生与来世的对话。尾联以苏小小作比,突出红颜薄命的永恒主题。白居易以婉约含蓄的笔法,既表达对真娘的同情,又蕴含对人生无常的深刻感悟。

创作背景

真娘为唐代苏州著名歌妓,才色双绝,守身如玉。安史之乱后避乱苏州,不幸早逝,葬于虎丘山。白居易任苏州刺史期间游虎丘,见真娘墓而生感慨作此诗。诗中将真娘与南朝名妓苏小小并提,反映唐代文人对才女命运的普遍关注。